忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


真夏の果實                                                                               
詞、曲/桑田佳祐

這首歌對我而言有很重要的意義。(噗)

不管聽幾次都覺得很好聽,歌詞雖然好老梗,但在張耀升《縫》一書中,將這首歌做為<伊卡洛斯>這篇小說的靈魂之後,這首歌已經成為難以忘懷的曲子。因為一篇文章,記住一首歌,然後再這樣深刻地記著其中一字一句,直到今日這也是唯一的一次經驗。

<伊卡洛斯>多麼沉重,這首歌就多麼美麗。

如果我也能寫出那樣讓某一個人難以忘懷的小說就好了。
因為,即使<伊卡洛斯>在別人眼中可能只是一篇無聊的小說,但對我而言,卻是無比結實的記憶。


真夏の果實
                                                                                                                                                              
淚があふれる 悲しい季節は
誰かに抱かれた夢を見る
泣きたい氣持ちは言葉に出來ない
今夜も冷たい雨が降る
こらえきれなくて ため息ばかり
今もこの胸に 夏は巡る

在淚水盈眶的悲傷季節裡  夢見被人抱滿懷
想哭的心情無從訴起  今晚又是淒清冷雨
無法忍耐只是一味嘆息
如今夏日依舊盤踞心中
                                                                               
四六時中も好きと言って 
  夢の中へ連れて行って
  忘れられない Heart & Soul
  聲にならない
  砂に書いた名前消して
  波はどこへ歸るのか
  通り過ぎ行く Love & Roll
  愛をそのままに

  整天說著愛你  帶我到你的夢裡
  無法忘懷的 Heart & Soul
  無法言語
  沖去寫在沙灘上的名字  浪花將歸向何處
  擦身而過的 Love & Roll
  愛啊!不要改變
                                                                               
  マイナス100度の太陽みたいに
  身体を濕らす戀をして
  めまいがしそうな真夏の果實は
  今でも心にョいている
  遠く離れても 黃昏時は
  熱い面影が胸に迫る
 
  正如負一百度的太陽
  談一場不會帶來溫暖的戀愛
  令人目眩的仲夏果實  至今仍綻放心底
  無論相隔多遠  夕暮時分
  熱切的容顏依舊壓迫胸口
                                                                               
  四六時中も好きと言って 
  夢の中へ連れて行って
  忘れられない Heart & Soul
  夜が待てない
  砂に書いた名前消して
  波はどこへ歸るのか
  通り過ぎ行く Love & Roll
  愛をそのままに

  整天說著愛你  帶我到你的夢裡
  無法忘懷的 Heart & Soul
  無法等待黑夜
  沖去寫在沙灘上的名字  浪花將歸向何處
  擦身而過的 Love & Roll
  愛啊!不要改變
                                                                               
  こんな夜は淚見せずに
  また逢えると言って欲しい
  忘れられない Heart & Soul
  淚の果實よ

  這樣的夜晚不要流淚
  希望你告訴我還有再見的機會
  難忘的 Heart & Soul
  淚水的果實
PR
この記事へのコメント
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

secret(※チェックを入れると管理者へのみの表示となります。)
この記事へのトラックバック
TrackbackURL:
Template and graphic by karyou
忍者ブログ [PR]