忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 
「Lacrimosa」(拉丁文為流淚、淚流滿面之意)

詞/曲:梶浦由記
歌:Kalafina

暗闇の中で睦み合う 
絕望と未来を
哀しみを暴く月灯り 
冷たい照らしてた

君のくれた秘密を標に
蒼い夜の静けさを行く

Lacrimosa
遠く砕けて消えた
眩しい世界をもう一度愛したい
瞳の中に夢を隱して
汚れた心に 
涙が堕ちて来るまで

幻の馬車は闇を分け
光のある方へ
夢という罠が僕たちを
焔へ誘う

空の上の無慈悲な神々には
どんな呼びも届きはしない
Lacrimosa...

僕等は燃えさかる薪となり
いつかその空を焼き尽くそう
Lacrimosa

ここに生まれて落ちた
血濡れた世界を恐れずに愛したい
許されるより許し信じて
汚れた地上で
涙の日々を数えて

PR

歌/Daniel powter


I don't get much from hero
I don't give them much thought
I crumble on the crashing
Nay you still around


真夏の果實                                                                               
詞、曲/桑田佳祐

這首歌對我而言有很重要的意義。(噗)

不管聽幾次都覺得很好聽,歌詞雖然好老梗,但在張耀升《縫》一書中,將這首歌做為<伊卡洛斯>這篇小說的靈魂之後,這首歌已經成為難以忘懷的曲子。因為一篇文章,記住一首歌,然後再這樣深刻地記著其中一字一句,直到今日這也是唯一的一次經驗。

<伊卡洛斯>多麼沉重,這首歌就多麼美麗。

如果我也能寫出那樣讓某一個人難以忘懷的小說就好了。
因為,即使<伊卡洛斯>在別人眼中可能只是一篇無聊的小說,但對我而言,卻是無比結實的記憶。

詞:奥 華子 
曲:奥 華子

詞:奥 華子 
曲:奥 華子 
Template and graphic by karyou
忍者ブログ [PR]